top of page




I am Manytle, Thai NFT Artist. My cat "Tungmeng" served as my creative inspiration. My NFT icon is Tungmeng; I hope you will keep Tungmeng in mind.



CAT teeny CAT


Tungmeng cats are collected in the CAT Teeny CAT Collection. A little cat is referred to as a teeny CAT in English. It means "Here Cat" in Thai. Whatever it might mean, it is still a cat.


Q1. What's the characteristic of NFT in Thailand? 

A. I think each Thai artist's NFT is unique. and the preferences of each including indicating the culture of Thailand.

Q2. Do you have any impressive memories or experiences about Korea?

A.I've been to Korea once but only in Seoul. I was impressed by the food. Urban art in buildings, shops and cafes, dressing of people. Including artists and series, these make me want to go back to Korea many times.

Q3. What do you want to do when you have a Korean artist friend?

        Or what do you want to do in Korea?

A. I would like to collaborate with them in my art collaboration and if possible I would like to meet them if I go to Korea.

Q4. Please tell me if you have any good ideas for continuous communication with Korean artists.

A. There may be people on Twitter to shill NFT together. Will be able to help artists regardless of Thailand. or other countries to exchange works together I think maybe it will help us get to know each other better.

Q5. Anything you want to say?

A. Thank you for supporting the works of Thai artists. and organize a great exhibition like this It also gives us an opportunity to expand our work even further. Thank you so much.


Q1. 본인이 생각하는 태국 NFT만의 특징은 무엇인가요?

A. 태국 아티스트마다 NFT가 독특하다고 생각해요. 태국의 문화를 나타내는 것을 포함하여 각각의 선호도가 뚜렷합니다.

Q2. 한국에 대한 인상적인 기억이나 경험이 있다면 알려주세요

A. 서울에 한 번 갔다 온 적이 있습니다. 음식에 감동했습니다. 건물, 상점 및 카페의 도시 예술, 사람들의 옷차림. 아티스트와 시리즈를 포함하여 여러 번 한국에 가고 싶게 만듭니다.

Q3. 한국 아티스트 친구가 생기면 하고 싶은 것? or 한국에서 하고 싶은 활동?

A. 그들과 콜라보레이션을 하고 싶고, 가능하면 한국에 가면 만나보고 싶어요.

Q4. 한국 아티스트들과의 지속적인 교류에 대한 좋은 아이디어가 있다면 말씀해주세요

A. 트위터에 NFT를 함께 쉴 사람이 있을지도 모릅니다. 태국에 관계없이 아티스트를 도울 수 있습니다. 또는 다른 나라에서 함께 작품을 교환하는 것이 서로를 더 잘 알아가는데 도움이 되지 않을까 생각합니다. ​

Q5. 끝으로, 하고 싶은 말이 있으시다면요?

A. 태국 작가들의 작품을 응원해주셔서 감사합니다. 그리고 이런 멋진 전시회를 기획하고 우리의 작업을 더욱 확장할 수 있는 기회도 제공합니다. 정말 고맙습니다.

bottom of page