top of page







It depicts a healing moment where you can feel the warmth and freedom of ordinary and small daily life.


It expresses a woman waiting for her lover in the sunflower field reflected by the sunset.


Q1. 본인이 생각하는 한국 NFT만의 특징은 무엇인가요?

A. 한국에서는 PFP NFT가 인기 있습니다. 그러나 저는 감성적인 아트 일러스트 NFT를 발행하고 있습니다. NFT의 시장이 활성화 되어서 아트 일러스트 작품도 사랑받는 날이 오기를 바랍니다.

Q2. 태국에 대한 인상적인 기억이나 경험이 있다면 알려주세요

A. 태국에 있는 푸켓에 가본 적이 있는데 아름다웠던 자연경관과 맛있는 음식들이 또 가보고 싶을만큼 인상적이었습니다.

Q3. 태국 아티스트 친구가 생기면 하고 싶은 것? or 태국에서 하고 싶은 활동?

A. 한 주제로 콜라보 및 메타버스 전시도 좋을것 같습니다.

Q4. 태국 아티스트들과의 지속적인 교류에 대한 좋은 아이디어가 있다면 말씀해주세요

A. 친구맺기의 기간이 있다면 더 많은 태국 아티스트들과 돌아가면서 친구맺기가 가능하면 좋겠습니다.

Q5. 끝으로, 하고 싶은 말이 있으시다면요?

A.  전시를 기획해주신 레이레이 작가님께 다시한번 감사드리며 이 전시회를 통해 더 많은 태국 아티스트들을 알게 되기를 소망합니다.


Q1. What's the characteristic of NFT in Thailand? 

A. PFP NFTs are popular in Korea. However, I am publishing an emotional art illustration NFT. I hope that the NFT market will be activated and the day will come when art illustration works are also loved.

Q2. Do you have any impressive memories or experiences about Korea?

A. I've been to Phuket, Thailand, and the beautiful natural scenery and delicious food were so impressive that I wanted to go there again.

Q3. What do you want to do when you have a Korean artist friend?

        Or what do you want to do in Korea?

A. I think it would be good to have a collaboration and metaverse exhibition under one theme.

Q4. Please tell me if you have any good ideas for continuous communication with Korean artists.

A. If there is a period to make friends, it would be nice to be able to take turns making friends with more Thai artists.

Q5. Anything you want to say?

A. Once again, I would like to thank the artist Ray Ray for planning the exhibition, and I hope to get to know more Thai artists through this exhibition.

bottom of page